О ГИМНАЗИИ

О ГИМНАЗИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

ОЧНО-ЗАОЧНОЕ ОБУЧЕНИЕ

ОЧНО-ЗАОЧНОЕ ОБУЧЕНИЕ

РАЗНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ — РАВНЫЕ ПРАВА

РАЗНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ - РАВНЫЕ ПРАВА

Юна ИМАМУРА, 6 класс

До восьми лет я жила в Японии и училась в японской школе весь первый класс. Расскажу, как это было.

Чтение по ролям на уроке в японской школе. Автор - вторая слева / Фото из семейного архива

Дорога в школу

Учебный год в Японии начинается в апреле – в самое красивое время, когда повсюду цветёт сакура. Всего в японской школе три четверти: с апреля до конца июля, с сентября до 30 декабря и с начала января до конца марта.

Даже в первом классе родители детей в школу не провожают. Никто не боялся ходить самостоятельно, потому что все играли на улице одни лет с пяти. Мы жили в небольшом городке, поэтому машин было мало и все жители знали друг друга, так что и родителям было спокойно.

По утрам ученики всех классов собираются по группам в заранее определённых местах и дальше идут организованно. Место сбора моей группы находилось в трёх минутах ходьбы от дома.

Опаздывать нельзя – подведёшь всю группу. Так детям прививается ответственность. В случае, если ученик заболел, кому-то из семьи нужно передать через его одноклассников так называемую «тетрадь связи с учителем». По телефону или, тем более, сообщениями с учителем в Японии общаться не принято. Все просьбы и пожелания (например, отпустить ребёнка пораньше) тоже записывают в тетрадь.

Чтобы путь до школы был безопаснее, в местах перехода дороги стоят дежурные из числа родителей первоклассников. Они следят, чтобы машины останавливались, а дети переходили дорогу на зелёный свет.

В каждой группе есть старшеклассник, который отвечает за всех остальных. Ещё до начала занятий он проходит по адресам своих будущих подопечных, знакомится и объясняет школьные правила.

Школьников видно издалека: все должны носить жёлтые шапочки и специальные ранцы. Раньше ранцы были только двух цветов: чёрные для мальчиков и красные для девочек. Но сейчас в магазинах большой выбор цветов. В тот год особой популярностью пользовался нежно-голубой, и мне купили именно такой. По традиции их дарят бабушки и дедушки, и моя японская бабушка специально приезжала для этого из другой префектуры.

Перед входом в школу всегда стоял директор. Он смотрел, чтобы все ученики были бодрыми и весёлыми, со всеми здоровался. А если ребёнок был грустным, директор подбадривал и давал конфетку. Ещё до первого класса я, проходя мимо школы, здоровалась с ним, поэтому волнения не испытывала.

Уроки и общественная деятельность

Учёба начинается в восемь часов утра. У нас было по 5-6 уроков в день, и заканчивались они в два часа дня. Мой любимый урок – чтение. На чтении мы часто ставили маленькие спектакли по прочитанным рассказам. Сами делали декорации, приносили игрушки и выступали перед классом.

Однажды к нам приходили четвероклассники и учили нас традиционным японским играм – отэдама (жонглирование специальными тканевыми шариками с рисом внутри), комамаваси (игра с традиционной японской юлой – её запускают с помощью закрученной верёвки) и многому другому.

В уголке класса у нас обитали рыбки (в аквариуме) и сверчки (в террариуме). Сверчков мы поймали во время урока физкультуры на улице. Кормили их специальным кормом, который продавался в зоомагазине, часто давали огурцы и морковку. Мама говорит – в школьном дворе у нас жил гусь Аки, которого директор летом поливал из шланга, чтобы ему было прохладнее. Но сама я Аки не помню.

За рыбами и сверчками ухаживали дежурные. Также в их обязанности входило приклеивать на доску магниты с названиями предметов, чтобы всем было видно расписание этого дня.

Летом мы выращивали вьюнки – старая японская традиция. Каждый день мы наблюдали за ростом растения, а когда появлялись семена – собирали их, клали в конвертик и в конце учебного года (то есть в марте) посылали будущим первоклассникам. Я тоже получила такой конвертик, когда только собиралась поступать в школу.

Обедают ученики прямо в классе

Обеденный перерыв начинается в полдень и длится час. Раз в неделю выбирали «ответственных за обед» – кюсёку-тобан. Они должны спускаться вниз на кухню, где готовят еду, ставить на поднос кастрюли с едой и столовые приборы, подниматься в класс и накладывать на всех еду. Каждый класс имел специальный столик с колёсиками, поэтому везти было не тяжело. С нами всегда ходил учитель и помогал нам. Считалось, что быть кюсёку-тобан очень круто, поэтому все с нетерпением ждали, когда их выберут.

Мы сдвигали парты, чтобы получилось несколько больших столов, и обедали. Блюда каждый день разные и сбалансированные – за этим тщательно следят органы управления. Японцы – настоящие гурманы. Настолько, что порой родители выбирают ту школу для своих детей, где качество еды считается лучше.

Обед состоит из супа (кукурузный, мисо-суп или грибной), отварного риса со специальной посыпкой, булочки, второго (рыба или мясо), овощей и пакетика молока. Иногда давали какой-нибудь десерт, мне больше всего нравился японский пудинг.

Не доедать до конца и оставлять – значит проявлять неуважение к людям, которые старались и готовили. Поэтому пока не доешь – из класса ни на шаг! Если не успел съесть за перемену, доедаешь в коридоре на уроке. Некоторые ученики специально ели медленно, чтобы пропустить урок.

Уборка – очищение души

Особое внимание японцы уделяют уборке. Считается, что когда ты чистишь пространство вокруг себя, очищается и душа. Поэтому после обеда полчаса уделяется уборке – так называемое содзи-но дзикан. Ученики подметают пол, протирают полки и парты, моют окна. Для этого мы вставали на стул и чистили стекло тряпочкой. Один раз в год старшеклассники натирали деревянный пол маслом, чтобы он блестел, а мы стояли рядом и морально их поддерживали.

Ученики старшей школы помогали первоклассникам, и учителя тоже принимали участие в уборке.

В здоровом теле – здоровый дух

Физкультура в японской школе всегда проводится на улице, даже зимой. У нас была специальная физкультурная форма – шорты и футболка, в ней мы занимались круглый год. Зимой в Японии не так холодно, как в России, к тому же во время занятия спортом мы постоянно двигались. Поэтому никто не замерзал. Таким образом проводится закаливание, и оно даёт результаты: дети в школе болеют очень редко, а некоторые ни разу не пропускали занятия за весь год.

Мы часто ходили заниматься на берег реки, которая текла рядом со школой (там нам и попались сверчки). Но чаще физкультура проводилась в большом школьном дворе, где все играют на переменах. На территории школы находится бассейн, в котором мы купались летом и в особо жаркие дни: иногда температура превышала сорок градусов, и учиться было просто невозможно.

Несколько раз в год проходил ундокай – спортивные соревнования. Каждый класс готовил спортивный номер или конкурс. Мы соорудили сетки на высокой палке, куда надо было забросить мячики. Моё любимое соревнование – эстафета. Мы также готовили танцы, а в конце проходил парад со школьным оркестром. Были и соревнования для взрослых, ведь обычно на ундокай приходит вся семья, даже приезжают бабушки и дедушки.

В конце праздника мы пускали воздушные шары и ели мороженое. Все любили со вкусом винограда, поэтому его было больше всего.

Музыке – особое внимание

На уроках музыки мы не только пели разные детские песенки, но и учились играть на музыкальных инструментах. Самый популярный инструмент для детей – гармоника (духовой инструмент с клавишами, как у фортепиано).

Один раз мы выступали на концерте: у нашего класса был свой оркестр. Я играла на барабане. Для этого мероприятия школа специально арендовала городской концертный зал с большой сценой. Зрителями были родители и учителя школы, всё проходило очень торжественно и празднично.


^ Наверх