О ГИМНАЗИИ

О ГИМНАЗИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

ОЧНО-ЗАОЧНОЕ ОБУЧЕНИЕ

ОЧНО-ЗАОЧНОЕ ОБУЧЕНИЕ

РАЗНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ — РАВНЫЕ ПРАВА

РАЗНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ - РАВНЫЕ ПРАВА

Елена ШАРКОВА

4 июля 1862 года в Оксфорде состоялся пикник с участием двух взрослых – преподавателя математики и священника – и трёх девочек, дочерей декана колледжа Крайст-Чёрч.

Как только Алиса попадёт за эту маленькую дверцу, всё станет ещё страньше. Иллюстрация Джона Тенниела к первому изданию «Алисы в стране чудес»

Этот рядовой выезд на природу стал поистине благословенным для мировой литературы. Конечно, его участники не могли тогда и предположить, во что выльется их затея. Чарльз Лютвидж Доджсон и Робинсон Дакворт взяли на прогулку дочерей декана Лидделла –Лорину Шарлотту, Элис Плезнс и Эдит Мэри – просто потому, что часто так делали. Прихватили корзинку с едой и сели в лодку – поплавать по реке Айзис (вообще-то это Темза, но оксфордцы свою часть реки называют именно так). Девочки гребли и рулили – не очень умело, но старательно.

Свидетельства о погоде в тот день разнятся. Однако совершенно точно известно, что Чарльзу Доджсону этот день запомнился солнечным – таким он и описал его в стихотворном предисловии к книге «Алиса в стране чудес», изданной под теперь уже всемирно известным псевдонимом Льюис Кэрролл.

All in the golden afternoon
Full leisurely we glide…

Кэрролл зарифмовал всю историю пикника: путешествие на лодке, просьбы девочек придумать сказку, да чтобы в ней было побольше вздора, его попытки бросить рассказ с обещанием продолжить после – и крики девочек: «После уже настало!». Так всё и было… и на этом могло и кончиться, если бы Элис не заставила сочинителя записать для неё сказку. Он сделал это далеко не сразу, работал долго – менял, дополнял, улучшал. Рукописный вариант Кэрролл подарил Элис только в ноябре 1864 года. А в 1865 году вышло первое издание великой книги.

С тех пор по всему миру её обожают, терпеть не могут, интерпретируют, объясняют, экранизируют, разбирают на фразы и словечки. Всё это началось с того самого пикника, с чистой детской радости, веселья и озорства – тогда, в золотой полдень.

Вот стихотворение Кэрролла об историческом пикнике в довольно точном переводе Дины Орловской:

Июльский полдень золотой
Сияет так светло,
В неловких маленьких руках
Упрямится весло,
И нас теченьем далеко
От дома унесло.

Безжалостные! В жаркий день,
В такой сонливый час,
Когда бы только подремать,
Не размыкая глаз,
Вы требуете, чтобы я
Придумывал рассказ.

И Первая велит начать
Его без промедленья,
Вторая просит: «Поглупей
Пусть будут приключенья».
А Третья прерывает нас
Сто раз в одно мгновенье.

Но вот настала тишина,
И, будто бы во сне,
Неслышно девочка идет
По сказочной стране
И видит множество чудес
В подземной глубине.

Но ключ фантазии иссяк —
Не бьет его струя.
— Конец я после расскажу,
Даю вам слово я!
— Настало после! — мне кричит
Компания моя.

И тянется неспешно нить
Моей волшебной сказки,
К закату дело, наконец,
Доходит до развязки.
Идем домой. Вечерний луч
Смягчил дневные краски.

Алиса, сказку детских дней
Храни до седины
В том тайнике, где ты хранишь
Младенческие сны,
Как странник бережет цветок
Далекой стороны.

Чтобы оставить комментарий, пройдите авторизацию


^ Наверх