Елена ШАРКОВА
В августе 1686 года было опубликовано хайку японского поэта Мацуо Басё «Старый пруд».
Оно считается вершиной жанра, классикой и образцом японской поэзии.
Хайку — стихотворение из трёх строчек. Что можно уместить в них? Что угодно. Эти три строчки остались на века и продолжают восхищать читателей до сих пор.
Вот они в переводе Татьяны Бреславец:
Старый пруд.
Прыгнула лягушка.
Всплеск воды.
Чтобы понять всю красоту этих трёх коротких строчек, не надо быть знатоком японской поэзии, разбираться в тонкостях законов сложения хайку, знать историю жизни знаменитого поэта Басё. Строчки просты, и понять их просто.
Легко представить старый пруд: он наверняка зарос тиной, подёрнулся ряской. Человек не просто проходит мимо — он смотрит и размышляет. Наверное, он и сам немолод, раз обращает внимание на старость. И он явно одинок: больше никто не упоминается в этом хайку… ах, нет, лягушка, там ещё есть лягушка, она прыгнула, и человек услышал всплеск воды.
В стихотворении нет слова «тишина», однако этот маленький и одновременно важный штрих — негромкий всплеск воды от прыжка крохотной лягушки — показывает, что вокруг было очень, очень тихо. Человек услышал, как прыгнула лягушка, — вот до чего было тихо.
И после опять наступила огромная, всеобъемлющая тишина. И вернулось одиночество.
Три идеальные строчки.